我知道一定有人跟我一樣想問,韓國歌手常在台上鬼叫的「Solijima」是啥毀?

因為最近喜歡上Mamamoo這個團,裡面華莎又超愛拿麥克風對著台下叫這句

引發我的好奇心......

Google一查 竟然有阿陸仔回答「소리 지마」就是不要出聲、安靜的意思

先解釋一下,動詞加지마,就是不要去幹嘛的意思,例如韓劇裡面200%會出現的

「가지마」不要走、「울지마」不要哭......等等之類的

於是我就信以為真了........

但是!直到我看到一段影片上的字卡........


原始影片如下:


是我們家主唱去參加Duet Music Festival 8+的影片

BTW那集最高分正是Mamamoo的輝人


所以我們之前根本就聽錯也拼錯!!!應該是

소리 질러!尖叫聲~~~~~~~
Make Some Noise~~~~~~~~~~~~~~~

嘿啦

不然叫台下安靜的口令結果反而每次都尖叫....... 不奇怪嗎?

↑有沒有? 字幕也是翻成「Make some noise」啊~

我個人愛上這個團 就是因為這集柳熙烈的寫真簿

希望不要再有人像我一樣因為怪怪翻譯受害了 :P
有緣路過的朋友參考一下唄~

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿翔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()